صفحة 3 من 16 الأولىالأولى 1234567813 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 31 إلى 45 من 239

الموضوع: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

  1. #31
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sulsul مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    أخي محمد هل أشرح لك طريقة أخفاء الترجمة أم أنك لا تحتاج لأني رأيت في الفيديو الجديد أنك شلت الترجمة الإنجليزية

    ونسيت أقول لك العيب الوحيد في البرنامج هو أنه لا يدعم اللغة العربية

    وأريد أن أسألك سؤال

    قبل أن تلصق الترجمة في الفلم هل تكون الترجمة مزبوطة؟ لأنها إن كانت مزبوطة فإن البرنامج الذي تستخدمه هو السبب في تقدم الترجمة

    أما إن كانت غير مزبوطة من البداية فتحتاج أن تعدلها فقط

    وأنا ليست لدي خبرة في برامج لصق الترجمة فقط خبرة بسيطة

    وأنا أتفق مع الأخ acd بخصوص أنك ما تترجم الجزئين التي في جهاز صخر إلا إذا كنت قد ترجمتها أصلاً

    أو يوجد حل آخر هو أن تضع قصة الجزئين التي في جهاز صخر في الجزء الأول في بداية الفلم لكن بإختصار
    مثل هذا الفيديو الذي عملته أنا
    http://www.youtube.com/watch?v=YburpF53mtc

    وأنا رأيي لو تترجموا الجزء الرابع أولاً يكون أفضل لأنه الكثير من الأعضاء لم يفهموا القصة والكثير لم يلعبها بعد لذلك سوف يكون شي جميل

    أما بالنسبة أني أترجم معاكم فما أكذب عليك أنا ودي أساعدك لكن والله في رمضان مشغول ويوم 17 رمضان رايح أسافر وفي شوال رايح أدرس في المعهد لكن في شوال تقريباً أقدر أساعدكم لكن المشكلة هي أني أحب أخلص في عملي وأنا أعتبرها مسؤلية

    بإنتظار ردك
    تسلم حبيبي اما عن مشكلة تقدم الترجمة فالحمد لله تقريبا محلولة كل اللي احتاجو كراك للبرنامج ulead videostudio 11 وانشاء الله تتحل اما عن ترجمة اجزاء صخر فما راح اترجمها خلاص لكن انا راح ابدأ الترجمة metal gear solid snake اول جزء للبلايستيشن بعدين نشوف كيف نكمل الترجمة للباقي الاجزاء بالترتيب ولا نروح على الرابع على طول

    هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

    http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

    او اذهب لليوتوب وابحث عن
    2.metal gear arab sub test3

  2. #32
    The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
    التسجيل
    18-04-2006
    المشاركات
    1,835

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد100 مشاهدة المشاركة
    تسلم حبيبي اما عن مشكلة تقدم الترجمة فالحمد لله تقريبا محلولة كل اللي احتاجو كراك للبرنامج ulead videostudio 11 وانشاء الله تتحل
    أعتقد أن البرنامج يحتاج إلى سيريل نمبر في وقت التنصيب

    هل نصبت البرنامج في الجهاز؟ عشان أبغى رأيك بالبرنامج

    وما قلتلي رأيك على الفيديو الذي وضعته

  3. #33
    التسجيل
    19-08-2004
    الدولة
    Q8
    المشاركات
    261

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد100 مشاهدة المشاركة
    تسلم حبيبي اما عن مشكلة تقدم الترجمة فالحمد لله تقريبا محلولة كل اللي احتاجو كراك للبرنامج ulead videostudio 11 وانشاء الله تتحل اما عن ترجمة اجزاء صخر فما راح اترجمها خلاص لكن انا راح ابدأ الترجمة metal gear solid snake اول جزء للبلايستيشن بعدين نشوف كيف نكمل الترجمة للباقي الاجزاء بالترتيب ولا نروح على الرابع على طول
    ياخوي وانا حاطلك الكراك بالصفحه الي قبل
    اذا ماشتغل معاك علمني اجيبلك واحد غيره
    --
    سلطان الترجمة رروعه و100% لصراحه ابداااع

    اخوي محمد ياليت تخلي حجم خط الترجمة نفس الي بالمثال لي حطة اخونا سلطان

    --== Sony 4 ever==--

    The Best
    Re
    MGS
    Silent Hill
    PSN ID: MeSH3LQ8
    ##


    _____________________________________
    ********************************************************

  4. #34
    التسجيل
    14-09-2003
    الدولة
    جده
    المشاركات
    22

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    يعطيك العافية اخوي محمد 100 بصراحه رووووووووووووووووعه
    بالتوفيق ان شاء الله ويعطيك الف عافية

  5. #35
    The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
    التسجيل
    18-04-2006
    المشاركات
    1,835

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    سلطان الترجمة رروعه و100% لصراحه ابداااع

    اخوي محمد ياليت تخلي حجم خط الترجمة نفس الي بالمثال لي حطة اخونا سلطان
    والله يا أخوان في شي أبغى أقوله لكن أخاف أن يسبب ذلك مشكلة



    مشكور أخي acd على ردك الجميل وتشجيعك بإنتظار ردكم

  6. #36
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sulsul مشاهدة المشاركة
    والله يا أخوان في شي أبغى أقوله لكن أخاف أن يسبب ذلك مشكلة



    مشكور أخي acd على ردك الجميل وتشجيعك بإنتظار ردكم
    هههههههههههههههههههه مع احترامي سلطان انا ابغى اديك كف (امزح) دحين انتة مترجمو وعندك وماتقلنا طيب ايش الفايدة لو انا رجعت وترجمتو من البداية حيكون مجرد تضيع للوقت
    خلاص دام انك مترجمو ارفعوا وحط الرابط بالمنتدى ويكون أول جزء انتهى ونبدا بالاجزاء الباقية
    فحننتهي بسرعة وسؤال كيف نقلت اللعبة من البلايستيشن للكمبويتر
    sulsul تقلي ترجمت الجزء في اربعة شهورر حرام عليك انتة بطئ جدا انا اترجم افلام كتير ماتاخد مني اكتر من اسبوع طبعا في ترجمة الافلام ماعندك مشاكل انك تخفي ترجمة تانية او اي شي كدا وكنت اعمل الترجمة خارجية في ملف نصي وانا مااعتقد انو الجزء الواحد من ميتل جير راح ياخد اكتر من أسبوع انشاء الله وراح تشوف على نهاية اول اسبوع من رمضان يكون نازلك الجزء التاني مترجم بس المشكلة اللي اوجها فعلا كيف نقلت اللعبة من البلايستيشن للكمبويتر
    التعديل الأخير تم بواسطة محمد100 ; 24-08-2008 الساعة 11:19 PM

  7. #37
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة acd مشاهدة المشاركة
    ياخوي وانا حاطلك الكراك بالصفحه الي قبل
    اذا ماشتغل معاك علمني اجيبلك واحد غيره
    --
    سلطان الترجمة رروعه و100% لصراحه ابداااع

    اخوي محمد ياليت تخلي حجم خط الترجمة نفس الي بالمثال لي حطة اخونا سلطان
    للأسف ماظبط وانا جبت غيرو ماظبط ياريت تشفلي واحد تاني اما عن الترجمة فأنا خلاص ماعندي مشاكل فيها ممكن انزل في أي وقت ترجمة مظبوطة 100% لكن استنى البرنامج لأنو البرنامج ulead يخفي الترجمة وممكن عن طري الموفي ميكر او عن طريق ملف خارجي تظبط خط الترجمة وكل شي نخليها زي حقة sulsul اللي كان يبغى يتعبنا خخخ

    هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

    http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

    او اذهب لليوتوب وابحث عن
    2.metal gear arab sub test3

  8. #38
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al masy مشاهدة المشاركة
    يعطيك العافية اخوي محمد 100 بصراحه رووووووووووووووووعه
    بالتوفيق ان شاء الله ويعطيك الف عافية
    مشكووووووووووووور على دعمك حبيبي

    هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

    http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

    او اذهب لليوتوب وابحث عن
    2.metal gear arab sub test3

  9. #39
    التسجيل
    19-08-2004
    الدولة
    Q8
    المشاركات
    261

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد100 مشاهدة المشاركة
    للأسف ماظبط وانا جبت غيرو ماظبط ياريت تشفلي واحد تاني
    النسخة الي عندك 11؟

    --== Sony 4 ever==--

    The Best
    Re
    MGS
    Silent Hill
    PSN ID: MeSH3LQ8
    ##


    _____________________________________
    ********************************************************

  10. #40
    التسجيل
    19-08-2004
    الدولة
    Q8
    المشاركات
    261

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    طيب جرب النسخه هذي جاي معاها الكراك


    وعطني رقم اصدارك هل هو 11,5 او 11 بلاس؟

    ---
    اخوي سلطان نزل النسخة الي عندك وحطها باسم المنتدى
    الا اذا كان فيه مشاكل تجنبـها

    --== Sony 4 ever==--

    The Best
    Re
    MGS
    Silent Hill
    PSN ID: MeSH3LQ8
    ##


    _____________________________________
    ********************************************************

  11. #41
    The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
    التسجيل
    18-04-2006
    المشاركات
    1,835

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    هههههههههههههههههههه مع احترامي سلطان انا ابغى اديك كف (امزح)
    صراحة أستاهل
    دحين انتة مترجمو وعندك وماتقلنا طيب ايش الفايدة لو انا رجعت وترجمتو من البداية حيكون مجرد تضيع للوقت
    كلامك صحيح لكن أنت ما فهمت السبب

    ذحين يجي واحد يقول بيترجم فلم ما حد قد ترجمه من قبل ويتحمس الأعضاء معاه ويبدأ بالترجمة ويترجم نصف الفلم يقوم يجي واحد ويقول أنا عندي الفلم مترجم ويحط الفلم من غير أن يستشير صاحب الفكرة عشان كذا أنا أنتظر رد من الأخ ذا سوبرمان
    أما أنت فقد قلت أنه لا توجد مشكلة وأشكرك على ذلك

    وأنا ترجمت الجزء الأول الخاص بجهاز قيم كيوب عشان الرسم أفضل

    تقلي ترجمت الجزء في اربعة شهورر حرام عليك انتة بطئ جدا
    من ناحية أني كنت بطيء فكلامك صحيح لكن ماحد يدري المجهود الذي فعلته لكي أنتهي ورايح أقول لك بعض الأسباب

    1- كنت لوحدي
    2-ترجمت كل شي من العروض والمكالمات وكان طول الفلم خمس ساعات
    3-الإنتاج والأخراج وتدخيل العروض مع بعض وأضفت اللعب هذا أكثر شي طولت فيه
    4-ترجمت مكالمات الجزء الأول الخاص بلسوني وبعدين لقيت مكالمات جهاز القيم كيوب وطلع الوقت أبطئ من نسخة السوني يعني نسخة السوني الكلام الذي في المكالمات كان أسرع وأيضاً بعض الكلام مختلف فتعرف رجعت أعدل الترجمة وحده وحده
    5-حملت ملف تورنت لواحد واضع العروض وترجمتها لكن طلع في النهاية أنه حاط عروض تعجبه فقط ورجعت حملت عروض أخرى من النت ووقت الترجمة خرب ورجعت عدلته
    6- الترجمة ليست بصيغت srt بل ass يعني مغير اللون في بعض الأحيان وأكبر الكلام في أماكن معينة وأجعلها تتحرك بعض الأحيان
    7-نايومي تعبتني بالكلام العلمي وكنت أطول في الترجمة لما تتكلم عن العلم لأني ما أفهم شي في العلم
    8-ترجمت نصف الفلم من غير اللعب ولكن بعد ذلك شعرت أن الفلم ناقص لأن سنيك يكون في العرض الأول في المبنى والعرض الذي بعده تلقاه في الثلج فتشعر أن الفلم مقطع وأيضاً عندما يقول أحد الزعماء لنتقاتل وفجأه تجده قد هزم من غير مضاربه عشان كذا أضفت اللعب لكن أضفته بطريقة متقطعة ومسرع اللعب وأيضاً رجعت وعدلت الترجمة من جديد
    المهم فهمت الخلاصة

    كيف نقلت اللعبة من البلايستيشن للكمبويتر
    سر المهنة

    أنا عندي كرت فيديو يسجل من التلفزيون لكن يطلع الحجم كبير

    وأنا سجلت بس مقطع البداية حق سوني 1 لما يطلبوا من سنيك أن يقوم بالمهمة والسبب أني أخذت حق السوني هو عشانه أفضل من الجيم كيوب أما الباقي أخذته من التورنت واليوتايب

    المهم أنا الآن بإنتظار الأخ ذا سوبرمان وفي الوقت الحالي لدي بعض الأسئلة أريد أن أسألك أياها بخصوص بعض الجمل في الفلم لم أعلم كيف أترجمها بالشكل الصحيح لأنني إلى الآن لم ألصق الترجمة في الفلم

    رايح أحط الأسئلة في المشاركة التالية

  12. #42
    The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
    التسجيل
    18-04-2006
    المشاركات
    1,835

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    اخوي سلطان نزل النسخة الي عندك وحطها باسم المنتدى
    الا اذا كان فيه مشاكل تجنبـها
    إن شاء الله أنا ناوي أسويها لكن فقط أريد أن يجيب علي الأخ ذا سوبرمان حتى يكون على علم بذلك

    وهذي خمس صور من الـcd1 عشاني مقسم الفلم لثلاث سيديات بسبب طوله



    أخي محمد بالنسبة للأسئلة التي قلت أني رايح أسألك عنها

    صراحة الترجمة الإنجليزية ليست لدي لذلك رايح أكتب الكلام الإنجليزي الذي أفتكره

    لما سنيك كان بيتقاتل مع ميتال جير ريكس أتصل على أوتاكون وسأله كيف يدمره

    المهم شرح له أتوكان الطريقة قام قال سنيك (أنت عمداً صممته بنقطة ضعف)

    قام قال أوتاكون (إنها ليست نقطة ضعف. إنها أكثر كضعف)

    هل في صياغة أفضل أو أن الترجمة خاطئه

    وهذي الترجمة الإنجليزية لما قاله أوتاكون من ما أفتكر لذلك أعذرني إن أخطئت في الكتابه

    It's not a weak point. more like a weakness

    سألت مدرس لغة إنجليزية هذا السؤال قام قال لي (إنها ليست نقطة ضعف بل هي الضعف كله)

    صراحة لست مقتنع بذلك والسبب هو طريقة أسلوب أوتاكون في قولها
    ___________________

    السؤال الثاني

    سايكو مانتس كان جالس يتكلم مع سنيك عن الناس وعن رغبتهم الأنانية

    فمن الكلام الذي قاله أنه دخل إلي عقول آلاف الناس وكل عقل يدخل فيه يجده ممتلئأ من الشيء الوحيد من الهوس تلك الرغبة الأنانية (to pass on one seed)

    سألت المدرس فترجم لي الجملة الإنجليزية (من أجل أن يتكاثرو)

    أنا فقط سألتك هذا السؤال لكي تخبرني إذا كانت الترجمه صحيحة أو أغيرها
    ___________________
    آخر سؤال

    ما هو البرنامج الذي تستخدمه للصق الترجمة؟ عشان أبغى ألصق الترجمة في الفلم وأريد أفضل برنامج والأسهل

    وأعذرني أخي محمد عن الخروج عن الموضوع وعن طول مشاركاتي

  13. #43
    التسجيل
    25-10-2004
    الدولة
    دار زايد
    المشاركات
    118

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    بعض القواميس تترجم كلمة weakness بــ " نقيصة"

    بإمكان الجملة أن تأتي في السياق:

    It's not a weak point. more like a weakness

    "هي ليست نقطة ضعف، إنها أشبه بالنقيصة"

    مجرد رأي

    على فكرة : لو حاب حد يساعدك في الترجمة أنا جاهز، بس أرسل لي الجمل أو المقاطع على الايميل وانا باترجمها وبعدين بكيفك لو تعتمدها او تعدل عليها

    ايميلي

    zero_3ali@hotmail.com

  14. #44
    The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
    التسجيل
    18-04-2006
    المشاركات
    1,835

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    "هي ليست نقطة ضعف، إنها أشبه بالنقيصة"
    والله جبتها يا أخ zero صراحة هذي أفضل جملة ومناسبة جداً

    ومشكور على مساعدتك وعلى إيميلك

    وإن شاء الله إذا إحتجت شي منك ما بتردد بسؤالك

    شكراً مرة أخرى

  15. #45
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    شباب والله معليش ماراح ارد عليكم اليوم بكرة راح ارد عليكم اليوم سارت فية مواقف ملعونة ولد اختي غرق في البحر انقزتوا بعدين احنا في البيت اتقفل على اصباعوا الباب وانكسر وفي التعب داك وديتوا على اقرب مستشفى مبرة العصافرة اللي استغفر الله كإنها جحور واضاربت مع 6 دكاترة و3 سساتر وفوق هادا واحنا خارجين من المستشفى جا باص كبير يبغى يدعس الولد يستهبل انا مو بس عصبت مسكت اخبط في الباص ورحت افتح الباب لكن للأسف انو الباب يفتح اوتماتيك ويحمد ربو سواق الباص لأنوا نجى من لكمات ماسواه سنيك وبعد كل دا واحنا راجعين البيت التاكسي يبغى ينصب علينا حق المشوار 2 جنية انا اديتوا 3 جنية قلي لأ كمان جنيه هوة بس شافنا سعوديين قام بدأ شغل المصارية مع احترامي لكن الحقيقة الا أخدت الفلوس وماحطيتلو ولا قرش وقلتلو
    شوف لو نزلت حتشوف فرش ماشفتوا في حياتك وقفلت الباب ومشيت ولا فتح فموا وبعدين واحنا في المصعد خرب المصعد هههه فشباب معليش اعزروني لكن انا حاسس انو باقيلي ثواني واموت ووالله فعلا مساكين المصارية ربي يعينهم سلااام

    هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

    http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

    او اذهب لليوتوب وابحث عن
    2.metal gear arab sub test3

صفحة 3 من 16 الأولىالأولى 1234567813 ... الأخيرةالأخيرة

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •